Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre décision était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor,and which was unknown to the Court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre décision était en partie fondée sur le fait qu'ils n'avaient pas besoin de canola canadien.

Part of our decision was based on the fact that they didn't have a need for Canadian canola, so we weren't going to move.


Nous avons par conséquent décidé que tous les aéroports commerciaux devaient être inclus et je pense que notre décision était la bonne.

Therefore, we have decided that all airports that are commercially run must be included, and I think that that was the correct decision too.


Notre décision était fondée sur la conviction que l'étude des lois du Canada et la prestation de conseils sur les réformes à envisager peuvent être faites dans les ministères mêmes, par l'entremise de l'Association du Barreau canadien, au moyen de recherches et d'analyses internes, dans le cadre de groupes de travail fédéraux-provinciaux-territoriaux ou encore grâce à notre travail dans les associations internationales.

The rationale we used was that the study of the laws of Canada and the provision of advice on reforms can be carried out within government departments; through the Canadian Bar Association; through internal research and analysis; through federal, provincial or territorial working groups; and through our work in international associations.


Notre groupe était pour cette décision dans la mesure où il s’agit d’une affaire liée à des faux en écriture comptable concernant le financement d’un groupe politique et non d’une affaire liée à des opinions ou à des votes exprimés dans l’exercice de ses devoirs comme membre du Parlement européen.

Our group was in favour of the JURI decision as it is a case related to false accounting in relation to financing of a political group and not related to opinions expressed or votes cast in the performance of his duties as a Member of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi, pour commencer, de faire part de la satisfaction totale que me procure votre commentaire de tout à l’heure à propos de la décision soudaine et non justifiée prise hier par l’agence de notation du crédit Moody de rétrograder la notation souveraine de la Grèce, une décision que vous avez qualifiée de malheureuse et d’erronée, confirmant par là que notre décision de procéder à une révision radicale du cadre de fonctionnement de ces agences de notation sur le territoire ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, allow me to start by expressing my total satisfaction about the comment you made earlier about yesterday’s sudden and unwarranted decision by the Moody’s credit rating agency to downgrade Greece’s credit rating, a decision which you called unfortunate and erroneous, thereby confirming that our decision to proceed with a radical review of the operating framework of these firms in European territory and to seriously examine the possibility of creating a public European credit rating agency was correct.


Par exemple, les commissions - et je parle ici de la mienne - ont reçu de la Commission le premier projet de consultation juste avant les congés d’été; après l’interruption, le délai de huit semaines avait expiré et l’on nous a fait savoir que notre décision était attendue dans les trois mois.

For example, the committees – and here I am talking about my own – received the first consultative draft from the Commission as late as just before the summer break; after the summer break, the eight-week deadline had expired, and we were then told that our decision was expected in three months’ time.


Notre décision était basée sur le fait que le moment n'était pas venu d'aller en guerre, car le processus des inspections se poursuivait, le gouvernement irakien semblait désarmer et on aurait dû lui donner plus de temps pour poursuivre ce processus.

Our decision was based on it not being an appropriate time to go to war because we had an inspection process that was ongoing, it appeared that the Iraqi government was disarming and it should have been given more time to continue that process.


- (ES) Monsieur le Président, la première suggestion que nous ayons présentée à la commission des transports et du tourisme était la suivante: l’aide allouée par le Fonds de cohésion devrait concerner non seulement les réseaux de transport transeuropéens définis dans la décision de 1996, c’est-à-dire ceux approuvés par le Conseil d’Essen, mais aussi tous ceux qui ont été identifiés par le groupe à haut niveau présidé par M. Van Miert, groupe chargé par ailleurs des nouveaux États membres, des autoroutes de la mer et du projet Galileo, ...[+++]

– (ES) Mr President, the first thing we have suggested to the Committee on Transport and Tourism is that the Cohesion Fund aid should not just include the trans-European transport networks defined in the Decision of 1996, that is to say, those approved by the Essen Council, but also all of those identified by the high-level Van Miert Group, which also deals with the new Member States, motorways of the sea and the GALILEO project, all of which are included in our decision of last year, 2004.


Notre décision était basée sur le fait que nous craignions que le projet de loi n'aille à l'encontre du paragraphe 11h) de la Charte canadienne des droits et libertés.

Our decision was based on our concern that the bill contravenes section 11(h) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Je suis heureux de voir que, par son silence, le député montre qu'il reconnaît que notre décision était la bonne.

I am happy to recognize by his silence that he accepts that we made the right decision.




D'autres ont cherché : notre décision était     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

notre décision était ->

Date index: 2024-05-31
w